In de Nederlandse vertaling van de Kuran wordt geregeld gesproken over kamelen. Bijvoorbeeld in de sura's van Salih. Desondanks zijn het toch dromedarissen die voornamelijk in het Midden-Oosten leven? Het verspreidingsgebied van de kameel (2 bulten) bevindt zich eerder rond China en Mongolië. Maakt het Arabisch geen onderscheid tussen de Nederlandse woorden 'kameel' en 'dromedaris'? En waarom wordt er dan gekozen om toch te vertalen als kameel?
- 19-09-2021
- 239
Wat is de tafsir van de tweede vers van soera al-Baqarah? Wat is de definitie van het woord ‘kalief’ in deze context en naar wie refereert Allah (swt)? Online lees ik dat alle mensen dit betreft en we dus een zorgplicht hebben voor elkaar en de aarde inclusief dieren e.d. Wij zijn op aarde namens Allah (swt). Deze verantwoordelijkheid geeft richting. Echter, in de tafsir van Ibn Kathir lees ik daar niks over.
- 10-02-2022
- 50